I nostri missili hanno perso l'aggancio con l'obbiettivo.
During the execution of this mission, these men lost their lives.
Durante lo svolgimento di questa missione, questi uomini hanno perso la vita.
Till recently, when they all lost their jobs.
Fino a poco tempo fa, quando hanno perso il lavoro.
Toye and Guarnere had lost their legs there.
Toye e Guarnere avevano perso le gambe.
They've lost their home, they've lost their history, they've lost their heritage.
Hanno perso la casa, hanno perso i ricordi, e la loro identità.
Tomorrow morning, the gay citizens of Wichita will also awaken to find that they too have lost their civil rights!
Domani mattina i cittadini gay di Wichita, anche loro si sveglieranno per scoprire che i loro diritti civili sono stati cancellati.
They had walked in circles for many days and lost their way.
Avevano camminato in circolo per molti giorni e perduto la strada.
Once the highest grossing star in the world, lately his Scorcher films have lost their heat.
Un tempo era una star che sbancava il botteghino, ma ultimamente i suoi film d'azione hanno perso presa.
The rebels came for Joffrey's head, they lost their own.
I ribelli sono venuti per la testa di Joffrey, ma hanno perso la propria.
Because that's what normal people do, Norma, when they've lost their job, and they've got no money and no place to stay.
Perche' e' cosi' che fa la gente normale, Norma, quando perde il lavoro, non ha soldi e un posto dove stare.
I loved them, I miss them, but they made stupid mistakes, and they both lost their heads for it.
Gli volevo bene e mi mancano, ma hanno commesso degli errori molto stupidi ed entrambi hanno finito per essere decapitati.
Everyone here bet on the hero and lost their asses.
Hanno tutti scommesso sull'eroe e ora hanno perso ogni cosa.
The people of the United States deserve to know that they've lost their leader.
Le persone degli Stati Uniti meritano di sapere che hanno perso il loro leader.
An innocent desk clerk and a maid lost their lives... because you were sloppy.
Un receptionist innocente e una donna delle pulizie hanno perso la vita. Perche' sei stato superficiale.
Most of them lost their minds.
La maggior parte ha perso la ragione.
The Professor I know would never turn his back... on someone who'd lost their path.
Il professore che conosco non si negherebbe a chi ha perso la strada maestra.
And you don't think NASA's gonna be pissed to find out we lost their rover?
Non pensi che la NASA si incazzera' che abbiamo perso la loro sonda?
By 1919, a great number of them had lost their heirs to World War One.
Nel 1919, molti di loro persero i propri eredi durante la Prima Guerra Mondiale.
They couldn't have lived more than a few years down here, then when they ran out of food or lost their minds, they would've opened the doors and been dead within a few days.
Non avrebbero potuto vivere piu' di qualche anno qui sotto. Poi, una volta rimasti senza cibo o... Una volta impazziti, avrebbero aperto le porte e...
Well, they only lost their daughter two years ago.
Hanno perso la figlia solo due anni fa.
36 people lost their lives today.
36 persone hanno perso la loro vita oggi.
These guys are willing to risk hurting all those innocent people just because they lost their jobs?
Questi due sono disposti a fare del male a tutti quegli innocenti, soltanto perché hanno perso il lavoro?
She was helping kids who'd lost their parents, folks who were choking on the blood in their lungs.
Aiutava i bambini... che avevano perso i genitori, e gente che... soffocava per il sangue nei polmoni.
Both wives lost their children while living in the White House.
La moglie del presidente Lincoln perse un figlio, mentre risiedeva alla Casa Bianca.
And the Galvestonians here are hoping that this storm... will not surpass the storm of 1900... when 6, 000 people lost their lives- nuns, orphans washed out to sea.
E gli abitanti di Galveston, sperano che questa tempesta... non sia piu' grande di quella del 1900... quando 6.000 persone persero la vita... suore, orfani trascinati via nel mare.
Three years ago, he started one of those Ponzi schemes and when it collapsed, a lot of people lost their asses.
Tre anni fa, ha dato il via a uno schema di Ponzi e, quando è fallito, molti hanno perso tutto.
Hundreds of our men have lost their lives yet we celebrate.
Centinaia dei nostri hanno perso la vita. E noi continuiamo a festeggiare.
Two million of my people lost their lives.
Hanno perso la vita oltre 2 milioni della mia gente.
I-I know a lot of people have lost their faith, but mine is stronger than ever.
Conosco molte persone che hanno perso la fede, ma... la mia e' piu' forte che mai.
Well, Herb, if you ask Tak Mashido, Team Zeus has lost their minds.
Herb, se Io chiedi a Tak Mashido, davvero il team di Zeus è impazzito.
If they have lost their communication ship, how could they do that?
Se hanno perso la navicella, come possono farlo?
I remember when the Jeromes lost their first child.
Mi ricordo quando i Jerome persero il primo figlio.
Those two children have lost their mother.
I bambini hanno perso la loro madre.
Tell that to Elizabeth Gaines and the two Secret Service agents who lost their lives on the steps of the State Department.
Questo dillo ad Elizabeth Gaines e ai due agenti dei Servizi Segreti che hanno perso la vita sui gradini del Dipartimento di Stato.
There are hundreds, hundreds of soldiers who lost their homes.
Ci sono centinaia... centinaia di soldati che hanno perso la casa.
Half of North America just lost their Facebook.
Meta del Nord America ha perso Facebook.
And it was obviously a tragic moment for the thousands of people who lost their lives, there and then subsequently all over the world.
E naturalmente è stato un momento terribile per le migliaia di persone che avevano perso la vita, in quel momento e successivamente in tutto il mondo.
Women lost their ancient jobs as collectors, but then with the industrial revolution and the post-industrial revolution they're moving back into the job market.
Le donne persero il loro antico lavoro di raccoglitrici, ma con la rivoluzione industriale e post-industriale stanno tornando al mercato del lavoro.
So I was very disappointed that we are not working for society, even though there are so many people who lost their houses by natural disasters.
Quindi ero molto deluso di non lavorare per la società, anche se ci sono tante persone che perdono la casa a causa di disastri naturali.
1.9880440235138s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?